跟逐梦演艺圈的巴里get地道口语

来源:噗噗影视 责任编辑: 更新时间:2022-12-05 17:27:00人气:0
巴瑞 第三季

视频巴瑞 第三季状态:第6集年代:2022

主演比尔·哈德尔斯蒂芬·鲁特莎拉·伯恩斯萨拉·古德伯格更新时间:2024-01-01 13:53:49

HBO的《#巴里# Barry》第二季才播了两集,不过电两集,不过电视台已宣布续订这部赢了艾美奖的喜剧第三季。

暌违三年,高分黑色幽默喜剧《巴瑞》终于回归了!我一边看剧一边总结了一些实用口语表达分享给你——1hook,lineandasinker完全相信这个习语可以说非常形象,一根钓竿通常由挂着鱼饵的鱼钩、鱼线和保持稳定的铅锤组成,一般情况下鱼只会吞下鱼饵和鱼钩,但当一条傻乎乎的鱼吞下了鱼钩、鱼线和铅锤,也就是吞下了一切时,用来形容像傻鱼那样愿者上钩的傻瓜再合适不过了,hook,lineandasinker就表示听了骗人的假话会全盘接受信以为真。和它相似的还有一个表达:lock,stockandbarrel意思是全部家当,所有东西。2item有恋爱关系他俩在一起了吗?变成一个item了吗?真是追剧追出一口狗粮啊,beanitem=havingaromanticrelationship.IsawyouandEmmathere.Areyouanitem?我在那儿看见了你和爱玛,你们现在是一对儿吗?3sbx27;sonetotalk.某人还好意思说我们在美剧里常见的表达是Youx27;reonetotalk“就你长嘴了”你还好意思说、你没资格说,有时还会说成Youx27;reafineonetotalk.加强讽刺意味。妈妈担心女儿早恋,却被女儿无情拆穿她连自己的亲密关系都处理不好,哪有资格说我。4bite(one)intheass自食其果意为自食其果、搬起石头砸自己的脚。Ifyoudonx27;tstudyhard,youx27;llbiteyourselfintheassandfailtheexam.如果你不努力学习,你会自食其果,考试不及格的。5overthemoon非常开心overthemoon=verypleased非常开心、非常高兴,据说来源于一首16世纪著名的童谣quot;Hey,DidddleDiddlequot;“Heydiddlediddle,thecatandthefiddle,Thecowjumpedoverthemoon.ThelittledoglaughedtoseesuchfunAndthedishranawaywiththespoon!”英文中moon相关的习语大多表示无法实现、无法企及,比如:promisethemoon无法兑现的承诺barkatthemoon徒劳地吵闹ask/cryforthemoon幻想得到无法得到的东西6takecredit(forsth.)(为某事)邀功credit除了信用,还有荣誉、赞扬的意思,takecredit就表示把全部的赞扬都拿走了,也就是所谓的抢功劳。Ireallycanx27;ttakecredit—HarryandLisaaretheonex27;swhoreallymadethisasuccess!我真的不能居功——哈利和丽莎才是真正成功的人!7touch补妆touch有装点、润色的含义,touchupmyfoundation就是补妆的意思,还有哪些与化妆相关的表达呢?卡粉creasing浮粉cakey脱妆separation搓泥ballup护肤品:洗面奶:facialcleanser/facewash爽肤水:toner/astringent保湿霜:moisturizer隔离霜/防晒:sunscreen/sunblock精华液:essence晚霜:nightcream面膜:facialmask/masque润肤露(身体):bodylotion化妆品:遮瑕膏:concealer修容饼:shadingpowder粉底:foundation(compact,stick)眉粉:browpowder眉笔:browpencil眼影:eyeshadow睫毛膏:mascara口红:lipcolor/lipstick腮红:blush/blusher卸装水:makeupremover化妆镜:cosmetic/make-upmirror吸油纸:blottingtissue/paper粉饼:compactpowder唇膏:lipstick8forallthemarbles全力以赴marble弹珠,在孩子们常玩的弹珠游戏里,胜利者可以赢走所有的弹珠,allthemarbles代表所有的奖励,forallthemarbles就是为了胜利全力以赴。9pinsth.onsb.把...归咎于这个表达也很好记,pin本意为别针“把某事别在别人身上”就是把某事栽赃给某人,而且剧里栽赃的证据正好是一枚别针——frame作动词时意为陷害10Holysmokes!老天鹅Holysmokes!是不是和我们熟悉的另一个口语高频词很像?没错,同样是S开头,smoke比shit文明了很多,二者都是表示惊叹、困惑等:天呐,老天爷啊。Holy直译为神圣,这里只是表示强调语气,后面也可以加其他词,比如《美国派》里就用过holypotato~11fuckaduck去他鸭的F-Word嘛,一眼就知道什么意思了,这句算是比较粗鄙的俚语,用来表达愤怒沮丧或蔑视,Hewantsmetoeditthiswholemanuscripttonight?Fuckaduck!他想让我今晚编辑整份手稿?去他鸭的!如果你也喜欢本剧,不妨帮我点个赞吧,赞多的话我会继续更新~|本文作者:枫叶依蓝|审校编辑:Juliet|总编:大风哥Wind本文版权归作者大风哥Wind所有,任何形式转载请联系作者。

相关内容

(键盘快捷键←)   上一篇    下一篇  (键盘快捷键→)
手机扫一扫轻松打开
噗噗影视